Дейзи медоус котёнок белла или любопытный носик

Читать онлайн «Котёнок Белла, или Любопытный носик» автора Медоус Дейзи — RuLit — Страница 1

Котёнок Белла, или Любопытный носик

Text © Working Partners Ltd 2014

Illustrations © Orchard Books 2014

© Олейникова Е. В., перевод на русский язык, 2015

© Издание на русском языке, оформление. ООО «Издательство «Эксмо», 2015

Особая благодарность Валери Вайлдинг

Посвящается Тэли, Софи и Амелии, трём умницам и красавицам

Хранить умеешь тайны?

А ну-ка, поклянись!

Есть заповедный лес,

Где скачет рыжий лис,

Сквозь древний дуб ведёт тропа,

За мной, туда, скорей!

Там волшебство, там чудеса,

Мир сказочных зверей!

Глава первая. Котята!

Лили Харт всё никак не могла оторваться от котят, которых отец принёс в коробке и аккуратно поставил на ветеринарный стол. Её лучшая подруга, Джесс Форестер, кстати, тоже не могла отойти ни на шаг!

У родителей Лили была ветлечебница для диких животных под названием «Лапа помощи». Они открыли её в старом сарае, который стоял в саду за их домом. А Джесс с отцом жили в доме напротив и сегодня утром нашли котят в своём сарае.

– Я должен их осмотреть, – сказал мистер Харт.

Он поднимал каждого котёнка одного за другим, проверял глаза и зубки. Когда он посадил обратно в коробку последнего, четвёртого, котёнка, самого маленького, тот лёг на спину и мяукнул, высунув крошечный кончик язычка. Лили пощекотала ему животик.

– Мы их чудом нашли, – возбуждённо рассказывал мистер Форестер. – Джесс услышала лай, выглянула и увидела, как собака выгнала кошку из сарая и они обе убежали. Наверное, эта кошка и была их мать. Она так и не вернулась, мы заглянули в сарай и нашли котят.

– Мы всем соседям положили листовки в почтовые ящики, хотели найти хозяев кошки, – добавила Джесс. – А котят пока принесли сюда. Здесь им будет лучше всего!

– Правильно сделали, – сказала Лили и взяла на руки одного из котят, пушистого и активного, – он тут же начал играться с её тёмными волосами, и девочки засмеялись.

– Сейчас они попьют молока и согреются. Им сразу станет лучше, – сказал мистер Харт. Он показал девочкам, как кормить котят из пипеток, и вместе с мистером Форестером направился в дом, где миссис Харт уже поставила чайник.

Котята толкались и лезли друг на дружку, пытаясь дотянуться до молока.

– Какие нетерпеливые! – засмеялась Джесс.

Наевшись, котята свернулись в пушистый клубок и заснули.

– Интересно, кто их мать? – задумалась Лили, поглаживая котёнка с белым пятнышком на кончике хвоста. – Одну таинственную кошку мы уже знаем, правда, Джесс?

Подруги обменялись улыбками, вспомнив свою знакомую, волшебную кошку Голди. Она пришла к ним из Леса Дружбы, чудесного мира, где все животные умели разговаривать, и пригласила туда девочек. Злая ведьма Гризельда пыталась выгнать всех зверей из волшебного леса и стать там полновластной хозяйкой, но Лили и Джесс уже не раз помогли Голди остановить её.

– Интересно, когда мы снова встретимся с Голди? – спросила Джесс.

В ту же секунду девочки услышали мягкое «тук-тук-тук» по стеклу и увидели в окне красивую кошку. У неё была золотистая шёрстка, а глаза – цвета молодой травы в утреннем солнце.

– Голди! – воскликнула Лили и открыла окно. – А мы только что о тебе говорили!

Кошка спрыгнула в дом и начала тереться о ноги девочек.

– Ты ведь знаешь, что это значит, правда? – спросила Лили у подружки.

Джесс обрадованно кивнула:

– Если к нам пришла Голди, значит, нас ждёт новое приключение в Лесу Дружбы!

Голди мяукнула. Она звала девочек за собой!

– Мы идём, Голди! – воскликнула Лили. Она быстро проверила, в порядке ли котята, и подружки бросились на улицу.

Девочки перебежали по камням Весёлый ручей и вышли на Золотой луг. Голди подбежала к старому высохшему дубу, и он моментально ожил! На ветках появилась молодая листва, вслед за ней – цветы. Сладко запели птицы. Девочки уже не раз видели это чудо и всё равно не сдержали улыбки восхищения.

Голди коснулась лапкой букв, вырезанных на стволе. Джесс и Лили знали, что, если вместе громко произнести написанные слова, начнётся волшебство!

Они взялись за руки и дружно пропели:

В стволе тут же появилась дверь, не выше плеча девочек. Лили нажала на ручку в форме листика, и дверь распахнулась.

Изнутри струился золотистый свет. Пригнувшись, девочки вошли следом за Голди. Они ощутили знакомое покалывание, такое же, как и в прошлый раз. «Мы становимся меньше!» – восторженно подумала Джесс.